Grupo 1
Grupo 1

Nossos clientes e quem nos acompanha nas redes sociais sempre apresentam essa dúvida: quão importante é o inglês?

Essa pergunta tem várias formas. Às vezes a pessoa deseja saber se o nível de inglês que ela possui é suficiente para aplicar para um programa de imigração, outras vezes o objetivo é aplicar para um processo de Pathway. Às vezes a dúvida é se a pontuação no IELTS do cônjuge fará diferença na hora de aplicar para o Express Entry. E às vezes a dúvida é se o inglês é mesmo necessário se o objetivo é somente visitar o Canadá por um curto período de tempo.

Então vamos lá!

Inglês para turismo

Para viagens de turismo, fica mesmo a critério da pessoa definir se o inglês será importante ou não.

Nós particularmente achamos que existem muitas situações em uma viagem de turismo que podem ser muito melhor aproveitadas se a pessoa souber falar inglês, mesmo que não seja muito fluente.

Estamos falando do dia a dia mesmo. Claro que não precisamos necessariamente usar o inglês quando andamos pela cidade para tirar fotos. Mas e se formos a um restaurante? E se resolvermos participar de um tour guiado em um museu? Como faz para perguntar se aquela loja vende aquele produto específico? E como pedir informações na rua ou no hotel?

Saber inglês pode facilitar a vida em muitas ocasiões.

É também com um bom nível de inglês que conseguimos ter uma experiência completa quando viajamos para países que falam essa língua (estamos falando de 25 países cujo idioma principal é o inglês), pois podemos conversar com mais pessoas e apreender mais a cultura local, incluindo maneirismos da fala, sotaques, gírias, e toda a cultura relacionada com a linguagem.

Sabe aquela sensação de estarmos conhecendo gente completamente diferente da gente quando passeamos pelo Brasil, com seus diferentes sotaques que moldam as várias culturas brasileiras? Conseguimos aproveitar cada minuto da viagem pela própria facilidade de falarmos a mesma língua. Essa sensação também existe no inglês, e é completamente diferente ouvir um canadense, um texano, um britânico e um escocês falando, embora todos falem inglês.

ingles1

Inglês para estudos e imigração

Quem planeja estudar em um país de língua inglesa, ou então imigrar para um país de língua inglesa, já deve saber da importância de ter um inglês fluente.

Para estudar, principalmente cursos de nível universitário, a maioria das universidades exigem um teste de proficiência de nível acadêmico, que é um pouco mais específico do que o teste que é pedido para fins de imigração.

Mas o ponto principal não é o teste em si, e sim a facilidade com que o aluno irá acompanhar as aulas. As notas do curso que irá fazer (e, em alguns casos, a permanência no curso) podem depender do inglês. Quanto mais facilidade e familiaridade o aluno tiver com o idioma, mais facilidade ele terá, tanto ao compreender 100% das aulas, seminários e palestras, quanto ao estudar livros técnicos. O conhecimento do idioma também irá facilitar muito na redação de reports e papers.

Já para a imigração, embora o teste de proficiência pedido seja de nível geral em vez de acadêmico, não significa que é uma boa ideia parar de estudar inglês no momento em que se conquistou notas interessantes no teste.

Como imigrante será preciso se adaptar ao seu novo país, e isso inclui conquistar um bom emprego. O inglês abre portas, e isso é especialmente verdadeiro quando se trata de empregos. É relativamente fácil conseguir um trabalho temporário como atendente em lojas ou em cafés, onde é aceitável que o inglês do candidato possa não ser tão avançado, mas quando falamos de empregos que exigem um maior nível de responsabilidade no contato com o público, em profissões como medicina, engenharia, ou secretaria e recursos humanos, ter um inglês fluente pode sim fazer a diferença para que você seja considerado um bom candidato para a vaga. Afinal, você estará competindo com outros imigrantes, sim, mas principalmente com canadenses com inglês nativo. E as empresas buscam sempre o candidato que melhor se adequa a todos os requisitos para a vaga disponível.

As coisas ficam mais claras quando usamos exemplos do nosso dia a dia. Imagine que uma pessoa imigrou para o Brasil, mas ela não fala um português muito bom. Ela certamente terá mais dificuldade para se adaptar, fazer amigos e conseguir um bom emprego do que se falasse um português com fluência, certo? Para o inglês funciona da mesma maneira

O famoso IELTS

Falamos muito sobre o IELTS, ou International English Language Testing System. É uma prova de proficiência na língua inglesa, que avalia tudo o que sabemos e o que não sabemos sobre a comunicação em inglês.

Um bom conhecimento da língua inglesa (e também um bom conhecimento da prova em si e de sistemas de avaliação em geral) pode fazer uma grande diferença nos resultados. Esses resultados não só contribuem para os processos de estudos e imigração: são de extrema importância. A pontuação no IELTS, tanto do aplicante principal quanto do cônjuge, se for o caso, pode fazer a diferença entre ter a aplicação aprovada ou não.

Se tiver mais dúvidas fale com a nossa equipe: contact@immi-canada.com

Difícil acreditar, mas o furto de bicicletas em Vancouver é algo, relativamente, comum no dia a dia dos Vancouverites.

Muitas pessoas optam por esse meios de transporte para ir ao trabalho, ir tomar um café, passear, e às vezes deixam a "bici" do lado de fora do local e quando voltam... Pois é, já não está mais lá!

A pessoa vai até a delegacia, registra a ocorrência, porém são poucos os casos onde a bicicleta é recuperada.

Pensando nisso, um dos criadores do XBox, J Allard desenvolveu o Projeto 529, um programa de registro de bicicletas, que foi adotado e aprovado pelo Departamento de Polícia de Vancouver.

Allard teve a ideia após alguns anos de ter a sua bicicleta roubada. Ele disse ao Vancouver Sun agradecer ao ladrão por isso.

"Quero primeiramente agradecer o ladrão que roubou a minha bicicleta quatro anos atrás", disse Allard nesta segunda-feira (26), no dia que marca o início do Bike to Work Week.

Vancouver é a primeira cidade do Canadá e EUA a adotar este tipo de programa.

O registro é feito Online e demora cerca de cinco minutos. Minutos esses que aumentarão as chances de ter a bicicleta recuperada em caso de roubo ou furto.

O criador do projeto também espera que o adesivo inviolável que virá com o número do registro iniba a ação dos ladrões.

Até a presente data, 2.705 bicicletas foram roubadas/furtadas em Vancouver, um aumento de 21% em relação ao mesmo período do ano passado, de acordo com os dados da polícia.

Muitas bicicletas são recuperadas atualmente, porém a dificuldade de encontrar o proprietário é tão grande, que apenas 10% são devolvidas.

O Departamento de Polícia de Vancouver (VDP) espera receber 10.000 registro nos próximos três anos.

A população aprovou a iniciativa e já iniciou os registros em algumas tendas do projeto 529 Garage montadas pela cidade e que funcionarão durante esta semana.

Se você está em Vancouver, procure por uma das tendas ou acesse: https://project529.com/garage

O projeto também tem um aplicativo para Smartphone!

 

Quando planejamos nos mudar e alugar um imóvel geralmente pesquisamos várias opções até encontrarmos aquela que mais se adequa às nossas necessidades. Pesquisamos bairros, tamanho do imóvel, valores... isso vale tanto para o Brasil quanto para o Canadá. Mas... e quanto aos nossos direitos como locatários? O que devemos saber? O que podemos esperar?

Para este post, a Immi Canada fez uma lista com as informações mais importantes a respeito dos direitos dos locatários no Canadá.

Independentemente da província em que você planeje alugar uma casa ou um apartamento, é importante notar, como lembra o site Settlement.org  que o proprietário não pode discriminar possíveis locatários com base em:

 

CONFORTO

As pessoas que alugam imóveis no Canadá têm direito a uma casa segura, em boas condições, com os devidos mecanismos de segurança instalados, como alarmes de incêncio, detectores de fumaça e saídas de emergência. Os invernos por aqui tendem a ser bastante intensos, e por isso o acesso a sistemas de calefação, água quente e fria, eletricidade e combustível (como gás natural) também são direitos. O prInstituições Canada - Visto estudooprietário não pode desligar esses serviços, mesmo que você por algum motivo não esteja em dia com o aluguel.

Se for do desejo do locatário, no início do período de aluguel o proprietário pode trocar as fechaduras que dão acesso ao imóvel, para que eventuais chaves que ainda estejam com o locatário anterior não possam ser utilizadas para se ter acesso ao imóvel.

 

 

PRIVACIDADE

Todos os locatários têm direito ao “quiet enjoyment”, que nada mais é do que um direito à privacidade e à paz de espírito. Isso inclui o direito de não ser incomodado por perturbações sem motivos reais (um exemplo de motivo real para um incômodo seria o alarme de incêndio, que pode tocar a qualquer momento do dia ou da noite, e exige que você esteja pronto para sair do prédio caso seja necessário), e o direito de usufruir do imóvel e das áreas comuns, conforme combinado no contrato de aluguel.

Se esse direito é seu, também é esperado que seja de seus vizinhos, por isso é uma boa prática por aqui fazer o possível para manter eventuais barulhos (tais como música) em um volume adequado, principalmente em dias de semana.

O proprietário não tem o direito de entrar no imóvel sem avisar com a devida antecedência. Aqui, essa antecedência é de pelo menos 24 horas mas não mais de 30 dias, e o aviso deve vir por escrito, constando o motivo para a entrada, que deve ser razoável, o dia e o horário da entrada, que deve ser entre 8 da manhã e 9 da noite, a não ser que o locatário concorde com outro horário. Outras ocasiões em que o proprietário pode entrar no imóvel que está alugado dizem respeito a emergências ou então caso exista um serviço de manutenção, que deve estar detalhado no contrato de aluguel.

O CONTRATO DE ALUGUEL

De acordo com o Residential Tenancy Act, além dos itens que são comuns a todo contrato, o contrato de aluguel deve conter as seguintes informações:

O conceito de depósito de segurança é muito comum aqui no Canadá. Na verdade é como se fosse uma proteção para o proprietário, e caso algum dano aconteça, as reparações serão pagas com o valor do depósito. Se nada acontecer, você recebe seu dinheiro de volta ao final do período do contrato.

É BOM SABER

De acordo com as leis canadenses, o valor do depósito de segurança a ser cobrado não pode ser maior do que 50% do valor do aluguel mensal.

 

Os direitos e as obrigações do locatário se iniciam na data estipulada no contrato, independentemente de o locatário ocupar ou não o imóvel.

Ainda sobre o contrato de aluguel, pode ser que o proprietário queira fazer mudanças no contrato enquanto este ainda esteja válido, ou seja, antes que termine o prazo de 12 meses. Isso somente será possível se o locatário concordar com a mudança proposta. Quanto ao término do contrato, o locatário deve sair do imóvel no máximo às 13h00 do dia estipulado, a não ser que outro horário tenha sido acordado previamente. Muito comum de acontecer com aluguéis de longo prazo, é possível que você faça um acordo com o proprietário que especifique que o contrato será fixo durante 12 meses, mas, após isso, será renovado a cada mês, ficando você com a liberdade de poder continuar ou não morando ali. Ao sair, o imóvel deve ser deixado exatamente como foi recebido, e não tem problema se houver sinais de uso, desde que sejam razoáveis.

Por último, caso você precise encerrar o contrato antes da data estipulada, sim, é possível. Basta apenas avisar o proprietário com no mínimo um mês de antecedência, prestando atenção para que o dia da saída seja anterior ao dia do pagamento do aluguel para o mês seguinte. Assim, por exemplo, se o seu aluguel sempre é pago no dia 1º, certifique-se de que você irá sair do imóvel no dia 30 ou 31 do próximo mês, para evitar que mais um aluguel seja cobrado – já que o aluguel sempre é pago antecipadamente.

ANIMAIS DE ESTIMAÇÃOshutterstock_160834418

 O contrato de aluguel pode conter cláusulas específicas sobre animais de estimação. Pode ser que o seu contrato proíba qualquer tipo de animal, ou pode ser que contenha restrições quanto ao tamanho, ao tipo ou ao número de animais. Outras cláusulas podem dizer respeito às obrigações do locatário quanto a manter animais dentro de casa. Uma exceção para isso é o Guide Animal Act, que diz que uma pessoa que necessita de um cão guia, por exemplo, tem os mesmos direitos de uma pessoa que não necessita. Assim, o cão guia terá acesso a todos os lugares, contanto que não ocupe um assento em lugares públicos ou em restaurantes, e contanto que esteja seguro por uma coleira.

A INSPEÇÃO DO IMÓVEL

Aqui no Canadá é muito comum que se faça a inspeção do imóvel no momento da assinatura do contrato. Isso serve como garantia para o proprietário e também para você, para evitar que você seja cobrado por eventuais danos, como riscos ou imprefeições que já estejam ali. Ao final da inspeção, você assina um documento que contém informações a respeito dos eventuais danos já existentes e estabelece as atuais condições do imóvel.

PAGAMENTO

Da mesma forma como acontece no Brasil, o locatário deve pagar o valor do aluguel no dia estipulado pelo contrato, ou então dar ao proprietário cheques pré-datados, para que deposite na data estipulada. Outra opção que se tem por aqui é o chamado “void cheque”, ou cheque em branco, em que você permite que o proprietário retire da sua conta o valor do aluguel no dia determinado. Isso é um conceito muito estranho para os brasileiros, mas muito comum por aqui, em que o void cheque também é usado por empresas para o depósito dos salários. O void cheque pode ser feito juntamente com um contrato, e é um método seguro.

CURIOSIDADE

Embora se escreva “void cheque”, a pronúncia fica “void check”. O inglês canadense tem muito disso: a escrita é quase um inglês britânico, mas a pronúncia parece americana. Crazy, eh?

 

Mesmo que aconteça de você atrasar o pagamento do aluguel, por qualquer motivo, o proprietário não pode se apropriar de qualquer posse sua, nem proibir ou dificultar o seu acesso ao imóvel.

Quanto a mudanças no valor de aluguel, elas podem sim ocorrer, mas somente uma vez a cada período de 12 meses, obedecendo a limites legais.

 

RESTRIÇÃO AO USO DAS INSTALAÇÕES

O proprietário não pode limitar ou probir o uso de instalações que já estejam sendo utilizadas e que sejam definidas como ambientes de moradia, principalmente se a instalação ou o serviço em questão sejam um aspecto importante do contrato de aluguel. Mesmo assim, isso pode acontecer em alguns casos: se o proprietário fornecer um aviso com 30 dias de antecedência, e se reduzir o valor do aluguel proporcionalmente à perda do serviço ou instalação em questão. 

ROOMMATES

Você pensa em dividir o aluguel com um ou mais amigos? Isso pode afetar os seus direitos e responsabilidades como locatário.

No caso de roommates, o cenário mais comum é que cada pessoa seja um co-tenant, ou seja, todos estão listados no contrato de aluguel e dividem o valor entre si. Co-tenants dividem todas as responsabilidades sobre o imóvel, e a maneira pela qual dividem o valor do aluguel fica a seu critério.

Para encerrar o contrato de aluguel, basta um co-tenant. Assim, se vocês decidirem encerrar o contrato e um de vocês enviar o aviso prévio ao proprietário, a locação será encerrada para todo mundo. Se o seu amigo decidir ficar, ou vice-versa, quem fica deverá assinar um novo contrato com o proprietário, o que pode acarretar em novos termos, tais como o valor do aluguel.

Outra possibilidade para roommates é o chamado “tenancy in common”, em que as pessoas moram no mesmo imóvel mas cada um tem seu próprio contrato com o proprietário. Assim, embora as duas ou mais pessoas possuam os mesmos direitos e responsabilidades, uma não será afetada caso a outra não pague o aluguel, por exemplo. Da mesma forma, se uma pessoa decidir encerrar o contrato, isso não prejudica as outras.

Existe um caso específico em que você pode ser tanto um locatário quanto um proprietário. Se você tem um roommate que paga o alguel diretamente a você em vez de vocês dois juntos pagarem para o proprietário, você pode ser o “proprietário” em relação ao seu rommate. Confuso, não? Basicamente, mesmo que vocês não possuam um contrato escrito, vocês têm agora direitos e obrigações no sentido de que você está alugando o seu espaço a uma outra pessoa. Essa outra pessoa, portanto, não tem direitos e responsabilidades legais para com o proprietário original do imóvel, mas sim para com você.

STRATA BUILDINGS

Outra possibilidade que é preciso levar em consideração são os chamados “condos” ou “townhomes”, que são casas e apartamentos em prédios gerenciados por “strata corporations”, ou firmas de administração de condomínios que adotam uma gama de regulamentos que cada proprietário e locatário devem seguir. Esses regulamentos são disponibilizados no momento do contrato de aluguel, e devem ser lidos antes da assinatura do contrato. De acordo com esses regulamentos, mesmo que você não seja o proprietário do imóvel, você pode estar sujeito a multas ou taxas, como por exemplo “move-in” e “move-out” fees, que são taxas a serem pagas no momento em que você se mudar para o prédio e novamente quando resolver sair. Já as multas podem ser cobradas em casos de incômodo aos vizinhos ou de danos à propriedade.

rent house canadaTENANT INSURANCE, OU SEGURO DO LOCATÁRIO

Mesmo que não seja obrigatório, é bastante recomendado considerar a aquisição do “tenant insurance”, um seguro que pode ser útil em alguns casos, como incêndios ou inundações. O imóvel em si não é seu, mas todos os seus pertences que estão lá podem e devem ser protegidos contra possíveis danos em casos de catástrofes naturais ou acidentes. Existem várias companhias que oferecem esse tipo de seguro, que é bem popular por aqui, e algumas até personalizam o seu seguro, de modo que você só paga pelo que realmente possui.

Antes de adquirir essa apólice de seguro, no entanto, é preciso pesquisar com as companhias sobre o tipo de cobertura oferecida (para todos os tipos de desastres ou apenas alguns) e sobre os termos do contrato.

Essas informações podem ser bastante úteis na hora de alugar um imóvel no Canadá, principalmente para aqueles que estão vindo para cá pela primeira vez. Independentemente de ser ou não o seu primeiro aluguel, é sempre muito importante que você leia com atenção as cláusulas do contrato antes de assinar qualquer coisa.

Links úteis (em inglês):

Human Rights for Tenants - http://www.ohrc.on.ca/en/human-rights-tenants-brochure

 

A partir de hoje,  dia 05 de Outubro de 2015, as tarifas da Translink para rede de ônibus do Metro Vancouver passarão por uma mudança importante: Todas as viagens de ônibus, independente da região, só irá custar a tarifa referente à uma zona.

A mudança foi anunciada pela primeira vez em agosto deste ano para permitir que a autoridade de transporte proseguisse com a plena implementação do sistema de pagamento via Cartão Compass.

Problemas com os leitores de cartão Compass, em particular a exigência 'tap off', atrasaram o lançamento do sistema, que foi originalmente agendado para a Primavera de 2013. A exigência 'tap off' também tem sido um problema em ônibus lotados, longas esperas para os passageiros.

Devido aos problemas, os motoristas de ônibus somente “obrigarão” aos passageiros a realizarem o  'tap on' a partir de hoje, 5 de outubro.

No entanto, as tarifas de ônibus mais baratas pode significar um grande aumento no número de passageiros em alguns serviços de trânsito que já estão lutando para lidar com a demanda existente. A autoridade responsável pelo transporte mantém que não haverá aumento para serviços de trânsito devido ao "não" no recente plebiscito de trânsito.

A TransLink notou que ele não espera perder as receitas, com o aumento no número de passageiros irá criar um saldo líquido.

Aqui estão 7 coisas práticas que você precisa saber sobre as tarifas de ônibus One-Zone Bus Fare a partir de hoje (05/10):

  1. Qualquer ônibus ou rota com tarifa referente à uma zona apenas

As viagens de ônibus em todas as regiões, por meio de qualquer uma das zonas (três atuais) vão custar uma tarifa única a partir desta segunda-feira, 05 de Outubro. A tarifa é de CAD$ 2,75 adultos e CAD$1,75 para crianças, idosos e portadores HandyCart.

A nova tarifa está em vigor para todos os serviços de ônibus, incluindo ônibus expresso, serviço de transporte comunitários e serviços HandyDart.

Por exemplo, custa apenas a tarifa referente à uma zona para viajar nos ônibus que cruzam as pontes Lions Gate Bridge e  Fraser River.

  1. Tarifas por zona ainda se aplicam ao SkyTrain, SeaBus e West Coast Express

O sistema de multi-tarifa existente ainda estará em vigor para as viagens em SkyTrain, SeaBus e no trem Coast West Express.

Isso significa que os passageiros que tenham pago uma tarifa de zona e pretendem transferir para SeaBus ou viajar por meio de várias regiões no SkyTrain precisam pagar tarifas multi-zona.

Não serão pagas novas tarifas, mas ele terá de adicionar a zona a qual terá como destino final.

  1. O novo passe mensal começará a ser aceito a partir de 05 de outubro

O novo passe mensal entra em vigor nesta segunda-feira (05/10). Para viagens multi-zona, atualizar o  bilhete com um Add Fare para cobrir qualquer viagem em zona adicional.

  1. Integração entre ônibus ainda pode ser feita em até 90 minutos sem a necessidade de um novo pagamento

Independentemente de saber se os usuários de trânsito viajar em ônibus, SkyTrain ou SeaBus, a política existente de uma janela de transferência de 90 minutos entre os serviços ainda se aplica.

  1. Passe mensal para o ônibus

Usuários de trânsito que só pretende usar os serviços de ônibus podem comprar um passe mensal de trânsito ‘One Zone’, que é CAD$91,00 para um adulto e CAD$52,00 para crianças, idosos e portadores HandyCard. Não serão necessários, para viagens de ônibus, um passe de zonas diferentes, mas as taxas de tarifas multi-zona atuais ainda serão válidas ao SkyTrain, SeaBus e West Coast Express.

  1. Período noturno durante a semana e fim de semana - Tarifas one-zone

Viajar em todos os serviços do TransLink após 6:30pm durante a semana e durante todas as horas nos fins de semana e feriados será ainda a tarifa de uma zona.

  1. 'Tap on’ apenas em ônibus

Titulares do cartão de Compass será obrigado a "tap in" apenas em ônibus no momento do embarque.

No entanto, portadores de cartões que usam SkyTrain e SeaBus são obrigados ao 'tap in' e 'tap off’, os leitores estarão localizados na entrada das estações e terminais.

 

Fonte: http://www.vancitybuzz.com/2015/09/one-zone-bus-fares-vancouver-bus-anywhere/

Um recente estudo realizado pelo Instituto Fraser diz que, quando se trata de satisfação com a vida, os canadenses se classificam próximo ao topo da lista.

O estudo, intitulado " “Economic Freedom, Individual Perceptions of Life Control, and Life Satisfaction", colocou o Canadá entre os 10 principais países classificados no quesito Life Satisfaction.

O estudo perguntou à grandes grupos de participantes de vários países ao redor do mundo r a sua satisfação com vida, bem como a quantidade de controle que eles acreditam que eles têm com relação ao “percursso” de suas vidas, em uma escala de um a 10.

No geral, o Canadá teve uma média de 7,8 na lista. No topo da lista ficou Colômbia, com 8,4.

Os 10 países com maior satisfação de vida no Mundo:

Colômbia - 8,4

México - 8.3

Noruega - 8,0

Qatar - 8,0

Suíça - 8,0

Equador - 7.9

Brasil - 7.8

Argentina - 7.8

Finlândia - 7,8

Canadá - 7,8

 

Os 10 países menos satisfeitos com a vida no mundo

Bulgária - 5.2

Índia - 5.1

Etiópia - 5.0

Ruanda - 5.0

Georgia - 5.0

Paquistão - 4.9

Egito - 4.9

Moldávia - 4.6

Tanzânia - 3.9

Zimbabwe - 3.9

No quesito Life Control, o Canadá não se classificou entre os 10, enquanto o México ficou em primeiro lugar com uma média de 8,4. Trinidad & Tobago e Colômbia empatam na segunda posição com 8,2 cada um.

 

Fonte: http://www.vancitybuzz.com/2015/07/most-satisfied-countries-in-the-world-canada/

Ao aplicar para um Visto de Turista Canadense, onde a intenção é visitar amigos e/ou parentes que residem no País, é necessária a apresentação de uma Carta-Convite.

A Carta-Convite não garante que o Visto será emitido ou não, mas ajuda a Imigração a entender qual o propósito da sua ida ao país.

A pessoa que escreverá a carta não terá que, obrigatoriamente, se comprometer como responsável financeiro do visitante, ele pode apenas dizer que irá receber a pessoa em sua casa ou que a mesma irá hospedar-se em um hotel, mas que passarão o tempo da viagem realizando passeios juntos.

Sobre o convidado – A Carta deve incluir:

- Nome completo;

- Data de Nascimento;

- Endereço e Número de Telefone;

- A relação com a pessoa que pretende visitar no país;

- Finalidade da Viagem;

- Quanto tempo pretende ficar no Canadá;

- Onde irá ficar hospedada, e quem ou como ela irá pagar pelas despesas;

- Quando a pessoa pretende deixar o Canadá;

 

Sobre quem está convidando – A Carta deve incluir:

- Nome completo;

- Data de nascimento;

- Endereço e número de telefone no Canadá,

- Cargo (Se trabalha);

- Se é um Cidadão Canadense ou Residente Permanente;

- Cópia de um documento o qual comprove o status legal no país, tais como:

*Certidão de Nascimento (Caso tenha nascido no Canadá);

*PR Card ou o IMM1000 (Prova do Landing) – (Caso seja um residente permanente);

*O cartão de cidadania (Se for um cidadão naturalizado).

- Relatar quem mora com a pessoa que convida, número de dependentes etc (Esses dados são obrigatórios para a emissão do Super Visa);

 

Além da carta-convite, no caso da solicitação do Super Visa para Pais e Avós, deverá ser incluído:

- Uma declaração assinada sobre o apoio financeiro ao convidado durante toda a sua estadia no Canadá;

-Comprovação Financeira e de Renda, que demonstre que você está apto para receber e atender às exigências para tal.

Entenda mais sobre o Super Visa aqui: http://www.immi-canada.com/blog/conhea-parent-grandparent-super-visa/

 

Fonte Oficial: http://www.cic.gc.ca/english/visit/letter.asp

Um terço (32%) dos empregadores canadenses entrevistados disseram que estão com dificuldades em contratar os trabalhadores que necessitam, devido à escassez de mão de obra. De acordo com os últimos resultados divulgados pela ManpowerGroup Inc. no seu relatório anual sobre Escassez de Talentos.

Pra ao estudo, a Manpower conversou com ​​41.700 gerentes de contratação de 42 países, nos primeiros três meses de 2015. Os resultados indicam que a proporção de gestores que não conseguem encontrar a mão de obra necessária está em sua taxa mais elevada desde 2007, antes da recessão.

No Canadá, no entanto, a porcentagem descrita no relatório é um pouco abaixo dos resultados de 2014, onde 36% dos empregadores canadenses estavam lutando para encontrar o talento que eles precisavam para contratar.

O Workopolis recentemente pesquisou mais de 250 decision-makers de empresas de todo o país para entender sobre as suas intenções de contratação para 2015. Um terço (32%) dos empregadores canadenses disseram que planejavam aumentar o tamanho da força de trabalho da sua organização em 2015.

Dois terços (68%) disseram que estavam achando difícil ou muito difícil encontrar pessoas com a qualificação necessária para o que eles precisavam contratar.

A maioria dos empregadores entrevistados tanto pelo Grupo Manpower e pelo Workopolis disseram que a escassez de talentos está tendo um impacto considerado entre médio e alto sobre a capacidade fornecer e atender as necessidades do cliente.

As 10 (dez) profissões que os empregadores estão tendo dificuldade em preencher para 2015:

Skilled trades workers | CAD$52,000 [View jobs]
Technicians | CAD$49,000 [View jobs]
Sales representatives | CAD$47,000 [View jobs]
Secretaries, PA’s, administrative professionals, and office support workers | $42,000 [View jobs]
Drivers | CAD$42,000 [View jobs]
Engineers | CAD$76,000 [View jobs]
Management/Executives | CAD$91,000 [View jobs]
Production/machine operators | CAD$54,000 | [View jobs]
Accounting and financial staff | CAD$59,000 [View jobs]
Labourers | CAD$39,000 [View jobs]

Os Salários (Valores Anuais) são baseados nas informações do Statistics Canada.

Por que os empregadores dizem que estão tendo dificuldade para preencher postos de trabalho?

Uma das principais razões que os empregadores relatam ter dificuldades para preencher os postos de trabalho em 2015 continua sendo a falta de candidatos disponíveis. O número de empregadores citando isso, como seu principal desafio, subiu quase 10% em comparação com o ano passado.

A percentagem de empregadores enfrentando ausência de grandes habilidades técnicas nos candidatos diminiu consideravelmente para 24% em 2015, contra 34% no ano passado. Algumas das outras principais razões para que os empregadores não consigam encontrar as pessoas que necessitam, se dar por conta dos candidatos que não estavam dispostos a trabalhar pelo salário oferecido (12%), e os candidatos que não possuem soft skills interpessoais ou necessárias para exercer.

Fonte: http://www.workopolis.com/content/advice/article/help-wanted-the-10-hardest-jobs-for-canadian-employers-to-fill-in-2015/

O programa de seguro-desemprego (EI - Employment Insurance) oferece assistência financeira temporária aos trabalhadores desempregados ou em Licença. Essa assistência inclui o fornecimento de benefícios de maternidade e parentais (Maternity Benefits / Parental Benefits).

EI Maternity Benefits

EI Maternity Benefits são oferecidos às mães biológicas, incluindo mães de criação, que não podem trabalhar porque estão grávidas ou de resguardo. Um máximo de 15 semanas do benefício é disponibilizado. As 15 semanas podem começar oito semanas antes da data prevista para o nascimento do bebê e pode terminar até 17 semanas após a data do nascimento.

EI Parental Benefits

EI Parental Benefits são oferecidos aos pais que estão cuidando de uma criança recém-nascida ou recém-adotada. Um máximo de 35 semanas do bebefício é disponibilizado para os pais biológicos, adotivos ou legalmente reconhecidos. Ambos os pais podem compartilhar essas 35 semanas de benefícios. Uma pessoa reconhecida como tutor legal da criança na certidão de nascimento provincial ou territorial pode ser elegível para receber benefícios.

Sou elegível ao Você é elegível ao EI Maternity Benefits ou EI Parental Benefits?

Você será elegível se:

Quais são os critérios para receber EI Maternity Benefits ou EI Parental Benefits?

EI Maternity Benefits são pagos apenas para a mãe biológica, que é incapaz de trabalhar, porque ela está grávida ou que tenha dado à luz recentemente. Para receber as prestações de maternidade, você precisa provar sua gravidez por meio da assinatura de uma declaração com a data do possível nascimento ou com a data real de nascimento.

EI Parental Benefits são pagos somente ao biológico, adotivo ou legalmente reconhecidos enquanto eles estão cuidado de seu recém-nascido ou criança recém-adotada. Para receber os benefícios, você deve assinar uma declaração com a data de nascimento do recém-nascido ou, quando há uma adoção, data em que a criança foi colocada para adoção, além do nome e endereço da entidade de adoção. Nos casos em que a criança não foi legalmente adotada, deve-se declarar a partir da data em que atesta que você cuida permanentemente da criança e que é sua intenção adotá-la na primeira oportunidade. Nestas circunstâncias, a Comissão pode, a qualquer momento, solicitar a coprovação que a criança a qual você está cuidando foi denominada uma autoridade reconhecida e que a colocação não era apenas uma forma temporária.

Aplicando para o EI Maternity Benefits ou EI Parental Benefits

Eu preciso aplicar para receber o EI Maternity Benefits ou EI Parental Benefits?

Sim. Você precisa solicitar os benefícios do EI, mas primeiro o Service Canada precisa determinar se você tem direito a recebê-los ou não. Os benefícios não são pagos para você automaticamente, mesmo se você tiver recebido um Record of Employment (ROE) do seu empregador.

Quando devo aplicar?

Você deve aplicar o mais rápido possível depois que você parar de trabalhar, mesmo que o empregador não tenha emitido o seu ROE ainda. Se você atrasar a aplicação dos benefícios após quatro semanas do seu último dia de trabalho, corre o risco de perdê-lo.

Aplicando para o EI Maternity Benefits

Você pode aplicar para benefícios do EI Maternity Benefits antes de dar à luz. Na verdade, você pode começar a receber benefícios durante a oitava semana antes da dataesperada para o nascimento ou antes da semana do nascimento. Você não poderá mais receber o benefício após 17 semanas do nascimento ou na semana que você realmente deu à luz, o que for mais tarde. Quando a data real de nascimento é diferente da data prevista para o nascimento, você deve informar ao Service Canada o mais rápido possível pelo telefone 1-800-206-7218 (TTY: 1-800-529-3742) ou indo até um posto de atendimento do Service Canada Centre.

A data que você apresentar a sua candidatura é muito importante, uma vez que isto afetará o número “prestações” do benefício que você terá o direito de receber. Se tiver dificuldade em determinar qual período de subsídio de maternidade funciona melhor para você, ligue para 1-800-206-7218 (TTY: 1-800-529-3742).

Quais informações eu preciso para aplicar?

Para completar a inscrição on-line você vai precisar as seguintes informações pessoais:

*Quando você aplica para o EI Maternity Benefits, você também deve fornecer a data prevista ou real de nascimento do bebê;

Quando você aplica para o EI Parental Benefits, você deve fornecer:

Você também vai precisar da seguinte informações sobre o seu trabalho atual ou anterior:

Se você é um trabalhador autônomo que tenha se registrado para ter acesso ao EI Special Benefits, você também terá de fornecer os seus ganhos como autônomo referente ao ano fiscal anterior (o valor exato, ou o montante estimado se você tiver não registrou o seu imposto de renda e retorno de benefícios).

 

Mais informações: http://www.servicecanada.gc.ca/eng/ei/types/maternity_parental.shtml#what

Se você é um claim-free driver (Ou seja, que nunca acionou o seguro), você pode ser elegível para um desconto do ICBC Autoplan.

Como você poderia economizar?

Para cada ano você possuiu o seguro, sem ter acionado o mesmo, o ICBC oferece um desconto de 5%, com um teto máximo de 40%. Na maioria dos casos, o ICBC observa para os seus antencendes como motorista, histórico entre 1 e 8 anos conduzindo antes de você adquirir o primeiro ICBC Autoplan ou a carteira de motorista de British Columbia.

Como aplicar?

Você vai precisar de uma carta que comprove o seu histórico “limpo”, proveniente das suas seguradores anteriores:

Veja o modelo

1) Carta em papel timbrado da Companhia de Seguro – Não é válido carta em nome do Corretor ou Agente;

2) Incluir as informações de contato;

3)Data;

4) Nomes dos principais condutores do veículo assegurado com o ICBC;

5) O(s) Número(s) da(s) Apólice(s);

6) Incluir as datas exatas da cobertura;

7) Oferecer detalhes de todas as ocorrências (as quais o seguro foi acionado) ou dizer que não houveram;

8) A carta deve estar totalmente em inglês*

cibc

*Se a carta não está em Inglês, você poderá entrar em contato com um tradutor registrado com o ICBC para obter uma versão traduzida. Você precisará fornecer tanto o original, quanto as traduções.

Se você estiver dirigindo um veículo de propriedade da empresa, você precisará fornecer uma carta extra:

Leve a sua carta ou cartas quando for visitar um corretor do ICBC Autoplan para comprar o seguro.

Se você precisa obter o seguro, mas ainda não recebeu a carta, informe ao corretor.

Prazo de seis (06) meses

Se você não pode fornecer a carta em questão no momento da comprar do seguro Autoplan, não há problemas. Você terá até seis meses a partir do momento em que adquiriu o seu seguro Autoplan para enviá-la.

Se já faz mais de seis meses desde que adquiriu o seu seguro Autoplan, você ainda pode solicitar uma revisão do seu desconto. Mas qualquer restituição poderá ser baseada com referência na data em que a Autoplan recebeu a sua aplicação.

Para se candidatar a um desconto após a compra do seguro Autoplan:

CRS Discount Applications - L132210
Insurance Corporation of British Columbia
151 West Esplanade
North Vancouver B.C.
V7M 3H9

O Autoplan entrará em contato o mais rápido para informar se você é elegível ao desconto ou não.

Mais informações: http://www.icbc.com/autoplan/moving-insurance/Pages/Insurance-discount-for-new-residents.aspx

As leis de trânsito no Canadá variam de acordo com a província, então é importante atentar-se à regulamentação da província de destino antes da viagem ao país. O visitante ou estudante que tem a intenção de permanecer por até 90 dias na província de Ontário poderá utilizar a carteira de habilitação brasileira durante este período, mas acima deste tempo de permanência, será necessário obter a carteira de motorista de Ontário. Essa prerrogativa vale também para residentes temporários com visto de trabalho ou estudos.

Caso o imigrante esteja chegando na província de Ontário como residente permanente, ele poderá utilizar sua carteira de habilitação do país de origem por apenas 60 dias, tendo que se submeter aos testes para obtenção da licença provincial para dirigir. Na eventualidade da mudança de residência para uma outra província, será necessário obter uma nova permissão conforme regulamentação local.

Dirigindo em Ontário
Para dirigir nas estradas e ruas de Ontário é preciso:
- possuir uma carteira de habilitação válida a todo momento;
- possuir documentação de propriedade do veículo, placa do veículo (no Canadá a placa é vinculada ao proprietário, não ao carro) e seguro;
- obedecer as leis de trânsito e dirigir com segurança.

Tipos de Licença
Ontário tem 15 tipos diferentes de permissões para dirigir. Cada licença autoriza o motorista a dirigir um tipo específico de veículo. Para dirigir carro, van ou um caminhão pequeno, será necessário obter uma licença na classe G.

Aplicar para uma carteira de motorista
Para solicitar uma carteira de motorista em Ontário é preciso:
- ter pelo menos 16 anos de idade;
- ser aprovado no exame de visão;
- ser aprovado na prova teórica sobre regras e placas de trânsito.

Uma vez aprovado nos testes de visão e prova teórica, o motorista obterá a licença G1 e será considerado novato, tendo que praticar e ganhar experiência de direção.

Onde aplicar
Para solicitar a carteira de motorista e se submeter aos testes necessários vá até:
- um DriveTest Center ou;
- ao Service Ontario College Park localizado em Toronto.

É obrigatório apresentar um documento de identificação com nome completo, data de nascimento e assinatura.

Documentos de identificação aceitos
Cidadãos Canadenses
- Passaporte (canadense ou estrangeiro);
- Carteira de Identificação de Cidadania Canadense com foto;
- Carteira de Identificação de Ontário com foto (Ontario Photo Card).

Residentes Permanentes
- Carteira de Identificação de Residente Permanente (PR Card);
- Record of Landing (IMM 1000);
- Confirmation of Permanent Residence (IMM 5292) acompanhado por um passaporte válido do país de origem;
- Carteira de Identificação de Ontário com foto (Ontario Photo Card).

Residentes Temporários
- Study Permit / Student Authorization (IMM 1442);
- Work Permit / Employment Authorization (IMM 1442);
- Visitor Record (IMM 1442);
- Temporary Resident Permit (IMM 1442);
- Refugee Status Claim (IMM 1434);
- Acknowledgement of Intent to Claim Refugee Status (IMM 7703) com foto;
- Report Pursuant to the Immigration Act (IMM 1442) com foto;
- Carteira de Identificação de Ontário com foto (Ontario Photo Card).

Taxa
Será cobrada uma taxa para aplicar à carteira de motorista e se submeter à prova teórica. Veja as taxas aqui.

Estudar para a prova teórica
As regras oficiais de direção da província de Ontário podem ser encontradas no Ontario’s Official Driver Handbook, que ajudará o motorista a se preparar para a prova teórica.

Aprendendo a dirigir: graduação das licenças
Uma vez aprovado nos testes de visão e escrito, o motorista receberá a licença G1. Antes de obter a licença completa para a classe G, é preciso:
- concluir os níveis G1 e G2;
- ser aprovado nas duas provas de direção.

Este processo é chamado de ‘graduação das licenças’ e tem o objetivo de permitir que os novos motoristas tenham tempo suficiente para praticar e ganhar experiência em direção.

Normalmente os motoristas novatos tem até 5 anos para completar todo o processo. Caso o motorista não obtenha a licença completa na classe G neste período, será necessário começar novamente do início.

Licença G1
Por lei, em posse de uma licença G1 o motorista deve:
- manter um nível alcóolico zero no sangue (teor zero de álcool no sangue);
- certificar-se de que todos os passageiros no veículo estejam usando cinto de segurança;
- não dirigir entre meia-noite e cinco da manhã;
- não dirigir em estradas da série 400 ou rodovias expressas (como 401, Queen Elizabeth Way - QEW, Gardiner Expressway);
- estar acompanhando de um motorista licenciado na classe completa G2 que possua:

O motorista acompanhante deve ser a única pessoa no banco do passageiro da frente. Estando acompanhado por um instrutor certificado pela província de Ontário, é permitido dirigir em qualquer estrada.

Na maioria dos casos, o motorista deve praticar durante 12 meses com a carteira G1.
Prova Prática da Licença G1
A prova prática da licença G1 é a primeira de duas que o motorista deverá se submeter caso seja novato.
- é possível se submeter à primeira prova de direção após 12 meses com a licença G1;
- esta prova irá testar as habilidades de direção do novo motorista;
- sendo aprovado, o motorista receberá a licença G2.
Caso o motorista tenha concluído um curso de direção em uma instituição credenciada pelo governo de Ontário, poderá se submeter à primeira prova prática após 8 meses.

Prova Prática da Licença G2
Após ser aprovado no teste prático da licença G1, o motorista obterá a licença G2. O motorista deve praticar durante 12 meses com a carteira G2, mas agora podendo dirigir:
- desacompanhado de outro motorista experiente;
- em todas as rodovias de Ontário;
- na maioria dos casos, em qualquer horário.

Mas ainda deverá:
- manter um nível alcóolico zero no sangue;
- possuir cintos de segurança em pleno funcionamento para todos os passageiros que estiverem dentro do veículo. Caso o motorista ainda seja menor de 19 anos de idade, estará sujeito às regras adicionais, como:
- Entre meia-noite e cinco da manhã: ter como passageiro somente uma outra pessoa com 19 anos de idade ou menos nos primeiros seis meses;
- Entre meia-noite e cinco da manhã: poderá ter como passageiros até três pessoas com 19 anos de idade ou menos após os seis primeiros meses.

Essas condições não se aplicam, porém, caso um dos passageiros seja um motorista com a licença da classe G completa com mais de 4 anos de experiência, ou caso os passageiros sejam membros diretos da família (pais ou irmãos).

Prova Prática da Licença G
A prova prática da licença G2 é a segunda que o motorista deverá se submeter.
- é possível se submeter após 12 meses da obtenção da licença G2;
- a prova prática exige habilidades mais avançadas de direção;
- após aprovado, o motorista passará à categoria de motorista com a licença completa da classe G.

Agendar a Prova Prática
Para agendar a prova prática é preciso apresentar:
- o número da sua carteira de motorista de Ontário válida;
- indicar o local de preferência para execução da prova;
- indicar um segundo ou terceiro local para realização da prova;
- data e horário de preferência.

E a prova pode ser agendada, cancelada ou remarcada:
- online;
- no telefone 416-325-8580 ou 1-888-570-6110
- em qualquer Drive Test Center.

Mas eu já possuo carteira de motorista no Brasil? Como fazer neste caso?
Aos motoristas que já possuem experiência de direção no seu país de origem existe a possibilidade de reduzir os tempos entre a obtenção de uma licença e outra. A carteira de habilitação internacional não é aceita para comprovação da experiência, sendo necessário a obtenção da legalização da carteira de habilitação brasileira junto ao Consulado-Geral do Brasil em Toronto. Para tanto, deverão ser apresentados ou encaminhados ao Consulado os seguintes documentos:

- Original e cópia da Carteira de Habilitação brasileira válida:
- Original e cópia de um Documento de Identificação Brasileiro (Passaporte ou RG);
- Cópia impressa da consulta do status da Carteira de Habilitação brasileira obtida no site do DETRAN do estado onde a CNH foi emitida;
- Money order (ordem de pagamento) ou certified cheque (cheque visado) em favor do Consulate General of Brazil in Toronto, que pode ser obtido em qualquer agência dos correios ou banco. Veja no site do Consulado-Geral do Brasil em Toronto o valor da taxa a ser paga.

A legalização da carteira de motorista brasileira poderá ser apresentada no momento da realização do exame de visão e prova teórica, juntamente com os demais documentos. Neste caso, sendo aprovado na categoria G1, o motorista ficará elegível a submeter-se imediatamente às provas práticas para obtenção das licenças G2 ou G.

Lembrando que se o motorista optar por realizar a prova prática para a licença G direto e reprovar, ele não mais poderá realizar essa categoria e deverá submeter-se ao teste prático para a licença G2. O novo teste poderá ser realizado após 10 dias.

Caso prefira realizar a prova de direção para a licença G2 em um primeiro momento, o motorista terá que aguardar o tempo de prática de 12 meses antes de desafiar a categoria G.

Fonte: http://www.ontario.ca/driving-and-roads/get-g-drivers-licence-new-drivers

Grupo 1
CONTACT
contact@immi-canada.com
VANCOUVER: +1 (604) 684-0530
SOCIAL NETWORKS
Caminho 139
cartmagnifier